Якого кольору закляття

Ще на початку 1970-х років відомий вітчизняний історик і соціальний психолог професор Б.Ф.Поршнєв пов'язував появу і становлення у людини розумної мови з необхідністю вселяти інформацію собі подібним, а також представникам конкуруючих груп гомінід, серед яких він виділяв тих, кого нині називають «єті». Ця думка обґрунтована ним у книзі «Про початок людської історії», яка нині вважається класичною. Таким чином, саме становлення членороздільної мови нерозривно пов'язане з гіпнозом. Тому традиційні змови, заклинання, закляття обов'язково несуть на собі відбиток дуже давніх пластів людської психіки.


Десять років тому психолог Ірина Черепанова з Пермі провела цікаве дослідження старовинних російських змов. Вона піддала комп'ютерному аналізу 280 текстів змов, в яких всього набралося 16 160 слів. Погодимося - чималий об'єм матеріалу. Виявилося, що тексти складені далеко не випадковим чином. Так, у них переважають найбільш "високі" і найбільш "низькі" за тональністю гласні ("і", е ", але в той же час" и "). Це викликає асоціації з синім кольором, а за контрастом - з чорним. Виявлено різке переважання приводів і існуючих над іншими частинами мови. Черепанова проаналізувала 35 основних християнських молитов, де кольоровимузична палітра також виявилася за перевагою синьою, але з вкрапленнями жовтого, червоного і бузкового кольорів, яким, за сучасними даними, найбільш відповідають звуки «о», «я» і «ю». Смислова тональність молитовних текстів в основному світла і одночасно яскрава. Середня тональність звуків у молитвах ще вища, ніж язичницьких змовах. Не забула дослідниця і про Схід, проаналізувавши ні багато ні мало 252 мантри. Їхня колірна тональність виявилася за перевагою червоною, з переважанням звуку «а». З цієї точки зору, мантри виявилися ближчими до язичницьких заклинань, а не до змови. Так що заклинання і змови, по самій своїй суті, -жанри дуже різні, і недарма професіонали не плутають одне з іншим. Таке продуктивне використання виявлених раніше психолінгвістами типових для нашого сприйняття колірних відповідностей звуків спонукало психологів присвоїти «колірні ярлики» і тим ролям, які може прийняти на себе гіпнотизер. Це ролі Покровителя (червоний), Кумира (помаранчевий), Пана (жовтий), Авторитета (зелений), Віртуоза (блакитний), Удава (синій), Злого Духа (фіолетовий). Звичайно, таке зіставлення досить умовне, тим більше що будь-яка досвідчена відьма минулих часів могла змінювати ці ролі, користуючись то однією «маскою», то іншою. До речі, в більш давні часи (а нині - у народів із збереженими традиційними культами) подібним ролям відповідали і справжні ритуальні маски. Втім, у різних регіонах Землі у представників різних культур колірні та рольові відповідності масок чаклунів і відьом можуть досить сильно відрізнятися один від одного. Автору видається більш продуктивною інша ідея, також висловлена свого часу Іриною Черепановою: у старовинних змовах несвідомо використовується всім нині відома золота пропорція, або золотий переріз, приблизно рівна 1,62, а округлено - 8/5. Виявляється, готуюча слухача до навіювання довша частина тексту змови співвідноситься до більш короткої частини, що вселяє найчастіше саме так. Ця пропорція не залежить від ролі, прийнятої на себе гіпнотизером. І зрозуміло - чому. Адже роль може залежати від того, який характер у слухача. А ось місце розташування поворотного пункту в тексті пов'язане із загальним для більшості культур сприйняттям золотої пропорції як гармонійної, що посилює ефект навіювання при будь-якому характері того, кому вселяють. Так само колір ритуальної маски у різних пологів одного племінного союзу міг бути різним, а мелодія, яка грається на шаманському бубні, - однаковою. Іншим типовим для змов прийомом є використання логічної формули «як, так і».... Це дозволяє переносити слухача зі знайомої йому У ситуації до тієї, де в його свідомості є якийсь бар'єр, «пробити» який і має вироблене навіювання. Наприклад, відома старовинна слов'янська змова від напастей невідомої природи (зараз би сказали - від хвороб з невивченою етіологією): "Здалеку їхав високий старий на білому коні. Яким заїхав, таким і виїхав ". Легко підрахувати, що перша фраза разом з інтонаційними прогалинами співвідноситься з другою майже що за золотою пропорцією. Правда, змову слід було повторювати дев'ять разів - для закріплення значного ефекту.


Звичайно, є і більш витончені словесні конструкції. Ось приклад більш складної старовинної російської змови - на благополучну подорож, записану етнографами ще в XIX столітті: "Їду я з поля в полі, в зелені луги, в дальні місця, по ранкових і вечірніх зорях, вмиваюся крижаною росою, втираюся, одягаюся хмарами, опоясовуюся чистими зірками. Їду я в чистому полі, а в чистому полі росте здолання-трава. Здолай-трава! Не я тебе поливав, не я тебе породив; породили тебе мати сиру-земля, поливали тебе дівки простоволосі, баби-самокрутки. Здолай-трава! Здолай ти злих людей: лихо б на нас не думали, кепського не мислили, віджени ти чародія, ябідника. Здолай-трава! Здолай мені гори високі, долі низькі, озера сині, ліси темні, пеньки і колоди. Іду я з тобою, здолай-трава, до Океан-моря, до річки Йордану, а в Океан-морі, в річці Йорда не лежить біл-гористий камінь Алатир. Як він міцно лежить переді мною, так у злих людей язик не поворотився, руки не піднімалися, а лежати б їм міцно, як лежить біл-горищ камінь Алатир. Спрячу я тебя, одолень-трава, у ретивого сердца, во всем пути, во всей дороженьке ".Попробуем сами разобраться в этом тексте - проверим, в каком пункте заговора находится точка золотого сечения. Виявляється, головна, завершальна частина тексту починається зі слів «гори високі». І справді, до цього спочатку описують природу, створюючи потрібний настрій, потім описують здолання-траву, а також «вкладену», «попередню» змову проти злих людей. Заключна частина тексту закріплює оберігаюче навіювання і, головне, надає впевненості у збереженні самої здолання-трави. Всередині тексту більш приватні навіювання також розбиваються на блоки, витримані в золотій пропорції. Приклад: "Здолай-трава! Не я тебе поливав, не я тебе породив; породила тебе мати сиру-земля, поливали тебе дівки простоволосі, баби-самокрутки. Здолання-трава! «належить до» Здолай ти злих людей: лихо б на нас не думали, кепського не мислили, відгони ти чародія, ябідника "як вісім п'ятих. Мало того, текст "Здолай-трава! Здолай ти злих людей: лихо б на нас не думали, кепського не мислили, віджени ти чародія, ябідника. Здолай-трава! "точно так само відноситься до фрази" Здолай мені гори високі, долі низькі, озера сині, ліси темні, пеньки і колоди ". Наявність у кожному випадку ключових слів «здолання-трава» на початку і кінці довших шматків тексту доводить, що збіг не є випадковим. Але все не так вже й просто. Наведені приклади мають «нахлест» - перекриваються все ті ж ключові слова «здолав-трава». А ключовий пункт всього тексту не знайти. Інтонаційна пауза перед словами «гори високі» ніяк не позначена. Але ж і читання змов вчили не за книжками...

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND